Prevod od "ideia do que" do Srpski


Kako koristiti "ideia do que" u rečenicama:

Não tenho ideia do que está acontecendo.
Više nemam pojma šta se dešava.
Tem ideia do que você fez?
Imate li ikakvu ideju što ste učinili?
Você tem ideia do que fez?
Imaš li predstavu šta si upravo uèinio?
Não faço ideia do que está falando.
Bukvalno nemam pojma o èemu govoriš. -Da, ni ja.
Tem ideia do que é isso?
Znate li uopšte sa èime radite?
Não faço ideia do que ele está falando.
Ja neznam o èemu on to govori.
Tem ideia do que está fazendo?
Imate li vi pojma šta radite?
Não tenho ideia do que estou fazendo.
Nemam blagog pojma šta radim. U redu?
Você não tem ideia do que está falando.
Ti nemas predstavu o cemu govoris.
Tem ideia do que isso significa?
Imaš li neku ideju šta to znaèi?
Não faço ideia do que você está falando.
Iskreno ne znam o èemu govoriš.
Não faz ideia do que isso significa para mim.
Smatraj to ranim bonusom za Božiæ. Ne znaš koliko mi ovo znaèi.
Não faço ideia do que acabou de dizer.
Nemam pojma šta si upravo rekla.
Não tem ideia do que está falando.
Nemaš pojma o èemu prièaš. -Imam.
Não tenho ideia do que você está falando.
Ne znam o kom sranju prièaš.
Alguma ideia do que causou isso?
Znate li što bi mogao biti uzrok?
Tem ideia do que acabou de fazer?
Znaš li uopšte šta si uradio?
Não tenho ideia do que fazer.
Nisam znao šta dalje da radim.
Não faço ideia do que seja.
Iskreno, nemam pojma šta je to.
Não tenho ideia do que está falando.
Stvarno ne znam o èemu to prièate. Prijatan dan.
Não faço ideia do que significa.
Charlie, nemam pojima šta to znaèi.
Você não tem ideia do que eu sou capaz.
Nemaš ti pojma za šta sam ja sposobna!
Não faço ideia do que aconteceu.
Stvarno nemam pojma šta se upravo desilo.
Não faço a menor ideia do que está falando.
Nemam ni najmanju ideju o èemu prièaš.
Não tenho ideia do que esteja falando.
Nemam pojma o èemu prièate. Šta?
Você não faz ideia do que está falando.
TI NEMAŠ POJMA O ÈEMU PRIÈAŠ, ZAR NE?
Não faço ideia do que está dizendo.
Nemam blage veze o cemu pricas.
Não faço ideia do que está acontecendo.
Oh, Isuse. Nemam pojma o èemu se radi.
Você não tem ideia do que estou passando.
Nemaš pojma šta me je snašlo.
Não faço ideia do que isso significa.
Nemam pojma šta ti to znachi.
Você tem alguma ideia do que fez?
Da li uopšte znaš šta si uradio?
Não tenho a menor ideia do que está falando.
Nemam ni najmanji nagoveštaj o tome što prièaš.
Não tenho ideia do que seja.
Nemam pojma šta je na njoj.
Você não tem ideia do que isso significa para mim.
Što to znači za mene, nemam pojma.
Não faço ideia do que estão falando.
Mislio sam da znam kuda idem.
Eu não faço ideia do que você está falando.
Druže, nemam pojma o èemu govoriš.
Não tenho ideia do que isso significa.
Ja nisam èak ni znala šta to znaèi.
Não tem ideia do que estou passando.
Nemaš ti pojma kako je meni.
Não faço ideia do que seja isso.
Ne znam šta to znaèi, ali nije važno.
Eu não tenho ideia do que está falando.
Nemam pojma o èemu vi govorite.
Não faço ideia do que disse.
Nemam pojma šta si sada rekao.
3.4539680480957s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?